6. janvier 2025

Jag kan inte lämna Luleå kvar - Je ne peux laisser derrière moi Luleå - "Häng City" av Mikael Yvesand - ma 5ème traduction d'un roman suédois

Finalisation du 19 janvier 2025  | en cours de rédaction ~~ texten under utarbetande      |  Ce post contient 8 liens internes et externes   -   Optimisé écran 21/9 et affichage taille réelle sans zoom sous Firefox

Le 5 juillet 2024, l'éditeur Polaris de Stockholm vient de me donner son feu vert. Il s'agit de Häng City de Mikael Yvesand que je traduis provisoirement par Cité en suspens / En suspens dans la ville. Comme pour mes quatre premiers romans traduits en français depuis le suédois, je ne le lis pas à l'avance. Je réécris à la main sur mon PC de chaque chapitre 10 à 15 lignes et ensuite je les traduis, puis je recommence. Ainsi je n'ai aucune idée préconçue, pas de préjugé, aucun choix préalable qui pourraient influer sur ma traduction ou même la déformer ou la polluer. Je ne sais pas où je vais, la route est belle. Il y aura peut-être de nouveau sur tout le parcours des oies sauvages qui vont se lever à mon passage, m'accompagner sur 4 ou 5 kilomètres en faisant furieusement des rondes au-dessus de ma tête. Jusqu'au Cap Nord les oies m'avaient toujours prouvé qu'elles étaient les seuls êtres qui savent me jauger et me gratifier pour ce que je suis.

Le 21 décembre 2024, après avoir repris mon rythme de croisière, suite à mes deux mois d'expédition gutnique de 2513 km de cet automne, septembre octobre, à vélo biomécanique, j'apporte un correctif à partir de la page 76 du roman Häng City de Mickael Yvesand. Comme je ne lis jamais les romans avant que je ne les traduise, mon esprit évolue et se développe avec la plume de l'auteur. C'est merveilleux. On a le droit d'exister. On se donne le droit d'exister, en parole, en pensée et en action. On se donne le droit d'être visité par des mots, et de penser chacun d'eux dans leur singularité et dans l'unité de chaque phrase, dans l'entité de chaque phrase dans le contexte immédiat, de chaque phrase dans le contexte rapproché et de chaque phrase dans le contexte lointain, éloigné qui est depuis une source une projection d'ombre et aussi une avancée de lumière.

Ainsi, à partir d'aujourd'hui je pense que la traduction la plus appropriée du titre du roman de Mickael Yvesand pourrait mieux être Cité Crochet, en accord avec Häng City. Reste à voir ce qui est en suspens, voire suspendu ou accroché. Ou peut-être en arrêt sur image? C'est palpitant de découvrir un roman au fur et à mesure qu'on le traduit, c'est comme aller au Nordkapp à vélo depuis Trelleborg sur 2865 km. Nordkapp existe, a existé avant moi, existera après moi, mais ce Nordkapp-ci est ce que j'en ai fait. La route est longue, mais elle est aussi large. De même pour le flux du roman. Ce Nordkapp est mien. Un vécu y est suspendu, mais reste tout autant en suspens, et ne cesse de devenir. Un vécu que personne ne peut me voler, que personne n'a à envier, ni à détester, que ça plaise ou non.

Ce dont j'ai aussi conscience, le français écrit est plus musical, plus aérien, plus joli que le suédois écrit. Les phrases suédoises sont des serpentins à rallonge pas très élégants dans lesquelles il y des suites de "subordonnées" sans conjonctions de subordination ni locutions conjonctives, comme si deux ou plusieurs phrases distinctes se trouvaient dans le même wagon. Ainsi, les phrases peuvent être longues tout en n'ayant pas de virgule à l'intérieur pour les rythmer. Le parler suédois remue alors très agréablement ce ménage (hormis tout au sud de la Suède où l'accent est horriblement danois et criard). Les nordiques sont d'accord pour dire que le suédois chante comme une langue méridionale. C'est vrai, chaque mot à plus d'une syllabe a deux accent toniques, le second étant un peu moins appuyé. On dit des Suédois qu'ils chantent comme des rossignols, de sjunger som näktergalar. En recopiant avec mon clavier chaque phrase, je la parle, et elle occupe l'espace. En fait, en parlant, les Suédois donnent tout le temps du rythme aux phrases qui n'en ont jamais. Il est alors étonnant de constater comme une prosodie réveille une langue. Ici, je ne vous parle pas de langage. Le suédois écrit se situe entre le chthonien et le pélagique. Et quand on est allé deux fois à vélo jusqu'au Nordkapp, on sait dans son sang ce que c'est que la divagation située exactement entre mer et relief, lumière et ombre, sans oublier tangentielles et brisures. Le suédois écrit est une langue intellectuelle, il faut placer soi-même les virgules qui à l'oral se décollent et inventent l'écho. La participation du lecteur est sui-generis et sans pardon. Deux exemples ci-dessous qui montre aussi que les phrases suédoises sont plus courte que les phrases française, et qu'on n'utilise pas en suédois le subjonctif présent "à tort et à travers" comme en français avec un souhait, une volonté, une obligation, un ordre, une émotion, une opinion à la forme négative, un doute, une possibilité, une nécessité, etc. En suédois on va à l'essentiel, en français on en rajoute... beaucoup.
     page 139: Fastän det nu är tredje gången vi pratar vågar jag inte fråga varför.
                    Bien que ce soit la troisième fois que nous parlons, je n'ose pas demander pourquoi.
     page 190: När jag lämnat utrymmet har jag insyn i sovrummet vi tidigare försökt se in.
                   
Lorsque j'ai quit l'espace, je pouvais voir dans la chambre à coucher dans laquelle nous avions précédemment essayé de regarder.

Lire la suite...

1. janvier 2025

Méditerranée-s

 

Du glömde något.

Vår rika överfalangstär på det halvklotet uppe i norr, har alltid ett stort nöje utan förbehåll
att mentalt föreställa sig Méditérranée som den nödvändiga horisonten,
över vilken vi är, under vilken de inte är;
det är vårt, det talar till oss i singularis.

Den öst-västliga värdigheten är för den rika överfalangstär på det halvklotet uppe i norr
en okänd med vår nedåtgående blick,
och en skräck inför teutoniska, tyska, slaviska och ryska angripare.

Den öst-västliga värdigheten tillerkänns inte dem nedanför av den överfalangstär uppe i norr,
helt enkelt för att vi tittar ner och glömmer att himlen tillhör oss alla.

Numera är överfalangstären på det halvklotet uppe i norr
äntligen (!) drivas tillbaka till sin lysande strand med vapen och övertaganden i lastrum och bagage.
Det är en slutlig seger för Morerna och det svarta Afrika,
Det är en seger full av hopp för rötter och trädkronor, trädkronor och rötter,
för att lära oss att vi inte är mer än en hädelse mot de gemensamma källorna,
En hädelse som vi aldrig har upphört att vara och att vårda åt sedan korstågenstid och långt innan dess.

Globala Sydsvinden blåser hårt på Levantevinden
för att med sitt läppstift rita den öst-väst väst-öst utbytes- och uppfyllelseslinjen.

                                                                                                                                   
                                                                                                                                        Thomas R.

 

( pix: 13 IX 2024:   Båt, Bertil Vallien, Glaskonstnär ~~~ Vidaa museet ~~~ Borgholm - Öland )

Lire la suite...

30. novembre 2024

Le 30 XI c'était mon anniversaire ~~~ Jag fyller 72 år

3. novembre 2024

Nils Holgersson landade i Göttingen, Tyskland, med sin vita gås Mårten - det finns ingen tillfällighet, det är bara ödet

J’ai été 5 fois en Gotland. 5788 kilomètres à vélo, dont 2513 à vélo biomécanique, en 2022, 2023, 2024 et un tout petit peu en 2019.
J’y ai aussi été en 2018 avec ma MGB de 1980

Så är det. Ainsi soit-il.

Deux mois hors des brumes, à l'intérieur et à l'extérieur des éléments, septembre, octobre, à vélo biomécanique, entre tangentielles, ombres, lumière, entre Öland, Gotland et Fårö, en dehors du temps et du devenir.

Maintenant, je suis en Allemagne à l'hôtel de Göttingen sur le Nikolausberg et juste avant le Frühstück j'allume bêtement la TV et... qu'est-ce qui apparaît? Un épisode de Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige. En allemand... !!!

Le merveilleux voyage de Nils Holgersson en Suède sur son oie blanche Mårten se poursuit à Göttingen, en Allemagne. Est-ce un présage? Un nouveau signe de mes éditeurs de Stockholm?

Det finns ingen tillfällighet, det är bara ödet - Il n'y a pas de hasard, ce n'est que le destin. Depuis des dizaines d'années je sens bien que mon existence suit un vol migratoire que je ne commande pas. La seule chose de sûre est que depuis ma naissance je suis en migration, en migration à travers les gens. Pas à travers les espaces. Mais en voyage entre ombres et lumière dans lesquelles je sens l'empreinte. Régulièrement, les années passées, depuis 10, 20 ans, et pendant mon expédition Öland Gotland 2024 je vous en ai exposé le tracking.

------------------------

Mon premier amour à 13 ans. Éliane me chantait dans l'oreille dans la forêt du Tannenwald
près de Dimbsthal la chanson de Barbara, Göttingen.

 

Lire la suite...

2. novembre 2024

vacker kryssning i Östersjön - belle croisière dans la Baltique

 

 

 

Ma deuxième traversée en 24h dans la Baltique a continué avec la tempête Jacob et 5 heures de retard sur la  tidtabell mais s'est terminée dans le calme.

Il y a deux ans le ferry à l'aller avait dû faire un énorme détour pour éviter l'endroit où venait d'être piraté le gazoduc russe Nordstream 2 qui lâchait tout son gaz.

Comme cette nuit la tempête Jacob venait directement du nord, le ferry a été poussé depuis Malmö et tout au long de la côte ouest de la Suède. Il a rattrapé en grande partie son retard.

Pour les français cette mer est la Baltique, puisqu'au Nord nous n'avons que la Mer du Nord. Pour les allemands ou les suédois cette mer ne s'appelle que Östersjön, la mer de l'est. Les allemands ont aussi une Nordsee. Mais pour les suédois c'est illogique puisqu'ils ont cette mer sur leur côte est et ouest entre Helsingborg et Trelleborg. Mais les Pays Baltes se trouvent à l'est de la Suède et la Norvège et le Danemark se trouvent à l'ouest. Les danois ont réglé le problème et ont a l'est le Kattegat, et non pas l'Östersjön, et à l'ouest le Skagerak. Mon grand-père a été torpillé deux fois par les russes dans le Kattegat (destinée normale d'un alsacien sous le Kaiser Wilhelm).

1. novembre 2024

Malmö - Turning Torso de Santiago Calatrava

 

196 mètres de haut (la cathédrale de Strasbourg fait 142 mètres). 54 étages, colonne vertébrale porteuse 10,6 mètres de diamètre. 147 appartements. Les 10 premiers étages sont des bureaux.

Inauguré le 27 Août 2005, après quatre années de construction. Il a reçu le MIPIM à l’exposition de la construction à Cannes (France) en 2005 pour la meilleure construction résidentielle dans le monde.

Une construction en béton, verre et aluminium. Chaque bloc est relié à une section centrale, la colonne vertébrale de l'édifice. Celle-ci est une structure triangulaire en béton armé de 10,6 m de diamètre, supportée en partie par un treillis extérieur en métal.

Une forme qui tourne sur elle-même dans le sens des aiguilles d’une montre. L’ensemble est composé de 9 cubes de 6 étages chacun. À l’arrivée, le décalage entre le sol et le bloc le plus haut est de 90°.

Dès que je suis à Malmö sur la cote ouest de la Suède, je vais voir le Turning Torso de l'architecte Santiago Calatrava. Je vous invite à voir mes reportages des années passées >>> Vous y trouverez mes photos de l'extraordinaire et des explications (ctrl + fin et ensuite scroller vers le haut !).

On ne s'en lasse pas. Aujourd'hui c'est la première fois que je la vois la nuit. J'y suis allé en voiture. A cause de l'énorme tempête Jacob j'ai dû ouvrir la porte de ma voiture... avec... mes 2 pieds, et quand j'en suis sorti, j'ai été... flanqué au sol. Il y a eu des rafales à 96 km/h, je me demande ce que les habitants de cette tour on ressenti, puisqu'elle dépasse la cathédrale de Strasbourg de 54 mètres.

Lire la suite...

31. octobre 2024

stor Storm på Östersjön 25 m/s - Forte tempête sur la Baltique 90 km/h

màj du 1 XI: La tempête Jacob est toujours aussi forte du côté ouest que du côté est de la Suède.

Mon 2ème ferry de la Finnlines aura un retard de 5 heures et la traversée. Malmö Travemünde sera sans doute annulée. Mon 1er ferry de Visby Gotland vers Oskarshamn a été avancé de 3 heures, la mer était fortement agitée. Pour ces 3 prochains jours Gotland reste isolée dans la Baltique, plus aucun ferry.

 

 Nu kommer höstrusket – gul varning för mellersta Östersjön

Det blåser upp! SMHI har utfärdat en gul varning för mellersta Östersjön.

Gul vädervarning, vindbyar på 21-23 m/s, lokalt upp mot stormbyar på 25 m/s”, skriver SMHI i sin varning.

Lire la suite...

30. octobre 2024

Jan Johansson - Jazz på Svenska


C’est mon ultime voyage en Gotland

Il faut savoir quitter une femme quand on l’aime, et non pas quand on la déteste

Lire la suite...

28. octobre 2024

Kunglig hovcyklist Tomas Rudolfsson - Ridarre av Kungliga Serafimerorden ~~ Cycliste de la Cour royale de Suède - Chevalier de l'Ordre Royal des Séraphins

      en 6 semaines et 1 jour
 inom sex veckor och en dag   

 

 

 

Lire la suite...

Ingmar Bergman, Fårö

Comme nous sommes proches du Allhelgona Dagen, jour de la Toussaint, et de la Journée de tous les défunts, Alla själars dag - Jour de toutes les âmes, le Bergman Center a rouvert ses portes du 26 X au 2 XI. Ingmar Bergman est enterré à 200 mètres du Centre avec son épouse Ingrid dans le kyrkogård du temple de Fårö.

Je visite pour la 3ème fois ce Centre dédié à Ingmar Bergman, mais c'est vraiment la première fois que je l'apprécie. Evidemment plus de 2500 km d'enjambées à vélo tranquillisent l'esprit et restituent aux yeux leur fonction première, celle de regarder et d'émettre.

Bergman  a tourné 4 de ses films en Fårö. Dans deux billets précédents et les années passées je vous ai montré des lieux de tournages, dont ceux de Bondans et du moulin.

Toute mon adolescence j'étais allé voir à Strasbourg les films de Bergman dès qu'ils sortaient au cinéma. Les copains préféraient voir les films à la mode ou les 007.

A l'entrée du Bergman Center un bronze est dédié à Ingmar Bergman, c'est son inséparable béret.

 

Lire la suite...

de blå båtarna och deras tvillingar

 

Les bateaux bleus de Jeffrey Björklund ont trouvé leurs jumeaux dans les près

Lire la suite...

Fårösund - Cykeltur 10 >>> sista avgång - ultime départ

 

Aujourd'hui j'ai fait 50 kilomètres. Les derniers.

Ceci est mon reportage n°188. C'est le dernier pour mon expédition Öland-Gotland 2024

Après avoir été "tant de fois" en vacance sur Gotland, ceci est aussi l'ultime fois que j'y ai été.

Avant de quitter Strasbourg j'avais nommé cette session 2024 Gotlands lunga - le poumon de Gotland.

J'ai mis pour cette expédition 2024 plus de... 4000 photos en ligne.

 

Lire la suite...

Gotländska marknadsföring - Marketing gotlandais

Lire la suite...

lamm och kvarn

Ce moulin a été un des lieux de tournage des films d'Ingmar Bergman

Lire la suite...

27. octobre 2024

Fårösund - Cykeltur 9 >>> från ostkusten till västkusten

 

2464 km depuis le 9 IX 2024 avec mon vélo biomécanique, en 31 tours, 6 semaines.

Aujourd'hui, j'ai fait 63 kilomètres du littoral est au littoral ouest en luttant contre des rafales à 60 km/h. Ce fut donc ma 31ème expédition. Hier le GPS Sigma a téléchargé une màj du soft et du coup les kilomètres réels parcourus correspondent à ceux affichés par le compteur auxiliaire qui compte les tours de roue.

Vous pouvez voir comme les arbres sont couverts d'une couche de ciment près de la carrière de calcaire et de l'immense four à chaux haut comme une cathédrale.

Avec le changement horaire il fait nuit à 16:06, le jour dure aujourd'hui 09:15, le 15 décembre il fera nuit à 14:59, le jour durera 06:31.
Au Cap Nord il fera nuit du 20 novembre au 21 janvier, mais au 31 janvier ils auront déjà gagné 4h10 de jour.

Lire la suite...

Konstnären Jeffrey Björklund, från djupet av luft och vatten ~~~ issu des profondeurs de l'air et de l'eau

 

 

Hejsan!

Jag heter Jeffrey Björklund och är född och uppvuxen här i Fårösund. Jag har hållit på med
konst av olika slag så länge jag kan minnas och konsten är något jag alltid koomer tillbaka
till. Jag kommer från en familj som alltid har varit involverade i havet på olika sätt. Vår familj
har i släktled varit fiskare och havet har alltid varit mig nära. Där genom är smin största
inspiration i min konst just havet och mitt element har alltid varit vatten.

Jag målar på kanvasduk med akrylfärger.

Har ni några frågor eller funderingar om min konst är det bara att höra av sig till mig.

Hat dett gott!

Jeffrey Björklund

Lire la suite...

samlingen av veteranbilar som tillhör konstnärens far - la collection du père de l'artiste-peintre Jeffrey Björklund

 

Je me souviens très bien que lors des vacances passées en Suède avec les parents en 1969 j'avais été très impressionné par le parc automobile dans les villes et en rase campagne. Il n'y avait que des grosses bagnoles américaines des 50' et des 60'. Nous avions l'air absolument ridicule avec notre 204 Peugeot break vert foncé et j'en avais même honte.

Lire la suite...

26. octobre 2024

Spökvandring, Sjöström, Bergman, Fellini, Godard - la ballade des fantômes - 26 octobre Halloween

Aujourd'hui je n'ai pas fait de vélo pour me consacrer entièrement au Bunge dagen - la Journée de Bunge Fårösund - pour laquelle étaient annoncées une vente à l'étalage de quelques exposants entre 12h et 16h et à l'issue de ces festivités, pour ce 26 octobre bien-sûr, une häxorparad, une parade de sorcières pour fêter Halloween. Je suis donc allé voir à midi; il y avait effectivement dans un hangar moins d'une dizaine "d'exposants" à côté et entre du bric-à-brac entreposé un peu partout ou un peu poussé de côté pour laisser place à des bidules artisanaux, de seconde-main ou... des tubes de mayonnaise que l'on peut de toute façon acheter au ICA.

C'est là que l'on se rend compte que Fårösund est à un bout de monde que l'on ne peut même pas qualifier de provincial mais qui est à cette période de l'année tout simplement un ingenmansland. Il doit y avoir dans ce "village" à l'habitat très atomisé, peut-être 40 maisons, un "supermarché" ICA qui fait aussi... "pharmacie", une station-essence automatique, la Croix Rouge évidemment, 2 restaurants mais un seul d'ouvert le WE, un ancien moulin à vent et l'embarcadère pour le ferry pour Fårö qui est encore dix fois plus désertique. Qu'est-ce que l'on doit s'ennuyer à tous âges, mais encore plus quand on est enfant ou adolescent. Et à mon avis, l'ouragan du... 1,6 million de touristes en haute-saison ne doit pas changer beaucoup de choses dans la vie locale des locaux.

J'ai donc eu à cette journée annuelle "festive" de Fårösund des frissons glacés dans tout le dos. Je suis reparti à 12h15. Il y avait aussi 3 musiciens, mais ça donnait une ambiance de l'Armée du Salut des années 60. Les exposants avaient dans chaque œil un tire-bouchon qu'ils plantaient dans les yeux de chaque visiteur, un à un, pour les phagocyter sur leur planche où ils vendaient aussi un produit local, des savons parfumés aux fruits des bois. Même le dos tourné on sentait le tire-bouchon qui continuait à se vriller dans la moelle. Förutom att jag har spelat clownen i hela mitt liv är jag inte den sociala typen, men denna festliga plats på Bunge dagen var ett strypgrepp. En dehors du fait que j'ai joué au clown toute ma vie, je ne suis pas du genre sociable, mais cet endroit festif le jour de Bunge était un véritable carcan. Plus étroit qu'un film de Bergman.

Pour la finale de ces festivités glauques, dans un hangar glauque, sous un éclairage épars et glauque, était annoncé une ballade des fantômes, une maskeradparad, une häxorparad à l'extérieur de ce hangar dont le départ était fixé pour 16h. Je suis donc revenu 30 minutes avant pour ne surtout rien rater. Je me disais "à glauque, glauque et demi". A 16h il n'y avait que 3 ou 5 mamans et papas avec des enfants en bas âge qui avaient un petit bidule sur la tête, qui n'étaient déguisés en rien, dont le visage avait peut-être un minuscule tracé de pinceau sur une joue, sur un demi-front. Je suis donc reparti de suite en fuyant ce rien accablant.

Dans le hangar étaient poussés de côté des outils de tournage et de projection du cinéaste Ingmar Bergman et il y avait par-ci par-là 4 ou 5 affiches fantômes de films: Sjöström, Fellini, Godard.

Vivement demain, que je refasse du vélo. Mais pour aller où? Avec mes 2401 km depuis le 9 septembre j'ai aussi fait strictement toutes les routes asphaltées du Norra Gotland et de Fårö.

Lire la suite...

Om jag skulle beskriva insidan av min hjärna, skulle det vara så här, ända sedan jag var barn ~~~ Si j'avais à décrire l'intérieur de mon cerveau, ce serait cela, depuis mon enfance

Mysteriet finns i skorstenen                           Le mystère est dans la cheminée

25. octobre 2024

Fårösund - Cykeltur 8 >>> Lergrav Valleviken Sankt-Olofsholm Hideviken Lärbro Bästeträsk Blå-lagunen Fårösund

  2401 km depuis le 9 IX 2024 avec mon vélo biomécanique, en 30 tours, 5 semaines et 5 jours.

Aujourd'hui, j'ai fait 83 kilomètres. Et à partir d'aujourd'hui, de toute ma vie, j'ai réalisé mon expédition la plus longue avec ma seconde conquête du Cap Nord de 2016 avec ce vélo biomécanique qui était de 2865 km en 26 jours de route sur 5 semaines. C'est donc mon 2ème plus long raid à vélo. Vous pouvez le vérifier en regardant mes expéditions année après année dans mon site web hotchkiss.eu. C'était en 2011 et avec mon tout premier voyage à vélo qui était aussi ma toute première expédition arctique à vélo au-dessus du Cercle Polaire. J'avais repris à vélo à partir de Helsinki  la route que j'avais faite avec ma Hotchkiss AM2 l'année précédente en 2010. A cette époque j'étais mal en point, je venais de me faire enlever un tout début d'adénocarcinome à l'intestin. Il n'y a jamais eu de récidive de ce côté-là. Mais j'avais eu tellement peur pour ma santé que j'avais revendu ma Hotchkiss AM2 de 1925 et que je m'étais acheté un vélo de dame et une remorque d'expéditions à une roue. Un vélo de dame parce qu'à la suite de mon opération je ne pouvais pas... lever la jambe au-dessus de la selle comme avec un vélo pour homme.

Aujourd'hui, le jour a un peu commencé comme un jour de la Toussaint, et le carillon des lumières nordiques est revenu à la moitié de mon parcours. Mais que ce soit la grisaille ou ljus, brinnande ljus, la lumière, la lumière flamboyante, tout est beau.

Aujourd'hui, j'ai dû faire beaucoup de chemins de grenailles, de chemins forestiers, de sentiers pédestres forestiers. On appelle ça du "gravel", ça fait moins bûcheron.

Aujourd'hui j'ai vu une vache morte vers Sankt Olofsholm.

Lire la suite...

- page 1 de 69